Porter-Cable 90550130 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Berbequins sem fios Porter-Cable 90550130. Porter-Cable 90550130 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
18v 1/2 inch (13mm)
Cordless HammerDrill
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
PC1800HD
Marteau perforateur sans fil
de 18 V et 13 mm (1/2 po)
18v 1/2 inch (13mm)
Cordless HammerDrill
90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 2:40 PM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

18v 1/2 inch (13mm)Cordless HammerDrillInstruction manualManuel d'instructionsManual de'instruccioneswww.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERA

Página 2

10Operating InstructionsTrigger Switch & Forward/Reverse Button - Figure FThe drill is turned ON and OFF by pullingand releasing the trigger switc

Página 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11Keyless Chuck - Figure ITo insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the chuck (5) and rotate it in thecounterclockwise direction, as viewedfr

Página 4

12THE RBRC™ SEALThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the NI-CD battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle

Página 5 - CHARGERS

13ACCESSORIESSince accessories, other than those offered by PORTER-CABLE, havenot been tested with this product, use of such accessories with this too

Página 6 - READ ALL INSTRUCTIONS

14Marteau perforateur sans filde 18 V et 13 mm (1/2 po)Manuel d'instructionswww.portercable.comN° DE CATALOGUEPC1800HD90550130 PC1800HD hammer dr

Página 7

15Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesLire tous les avertissements de sécurité et toutes lesdirectives. Le non-respect des

Página 8 - Problem power line

16d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante pe

Página 9

17CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES• Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Uneexposition au bruit peut entraîne

Página 10 - Operating Instructions

18LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’ilcontie

Página 11

19DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LESCHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directivesde sécur

Página 12 - TROUBLESHOOTING

2General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and instructions. Failure to followthe warnings and instructions may result in electric sh

Página 13 - THREE YEAR LIMITED WARRANTY

20totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.• Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur

Página 14 - Marteau perforateur sans fil

21pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ouun chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été

Página 15

22FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEURLe chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-piles ou de la sourced’alimentation. Le type de cl

Página 16

23INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur

Página 17

24FONCTIONNEMENTDÉTENTE ET BOUTON DE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE - FIGURE FLa perceuse est mise en positions de MARCHEet d’ARRÊT en tirant et en relâc

Página 18

25MANDRIN AUTO-SERRANT - FIGURE IPour insérer une mèche ou autre accessoire : 1. Saisir le mandrin (5), puis le tourner dansle sens antihoraire si on

Página 19 - Description fonctionnelle

26LE SCEAU SRPRCMCLe sceau SRPRCMC(Société de recyclage des piles rechargeables auCanada) sur la pile au NI-CD (ou sur le bloc-piles) indique que le c

Página 20 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

27PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE leplus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèl

Página 21 - Capuchon du bloc-pile

28Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires dePORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un mot

Página 22

Taladro percutor inalámbricode 13 mm (1/2 pulgadas) y 18 VManual de'instruccioneswww.portercable.comCATÁLOGO N°PC1800HDINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,C

Página 23

34) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.The correct power tool will do the job bett

Página 24 - FONCTIONNEMENT

30Advertencias generales de seguridad para herramientaseléctricasLea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Elincumplimiento de las adver

Página 25

31d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se

Página 26

326) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimientode su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto

Página 27

33PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene serelaciona con la protección de SU SEGUR

Página 28

34INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOSCARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones deseguridad im

Página 29 - Taladro percutor inalámbrico

35calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de unaprolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prol

Página 30 - ADVERTENCIA

36dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo,pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al

Página 31

37DIAGNÓSTICO DEL CARGADOREste cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con lospaquetes de baterías o la fuente de ali

Página 32

386. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquidoentre en el carga

Página 33 - PRECAUCIÓN

39INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE AVANCE/REVERSA - FIGURA FEl taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando yliberando el interru

Página 34 - CARGADORES DE BATERÍAS

4• Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often covermoving parts in which these items can be caught.• Hammer bits and to

Página 35 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

40NOTA: No cambie los engranajes con la herramienta en funcionamiento. En caso deproblemas al cambiar los engranajes, asegúrese de empujar el botón de

Página 36

41hierro fundido que deben taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que funcionanmejor son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de

Página 37

42PIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o parasolicitar piezas, visite nuestro sitio Web en ww

Página 38

43REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIASi sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175para que se las reemp

Página 39 - Acción de percusión

44PCLMVCPCMVCCatalog Numbers PC1800HD Form # 90550130APRIL 2009 Printed in ChinaESPECIFICACIONESPCXMVC1.4A (NOM 1,4A) 120V AC 60

Página 40

5• When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry thecurrent your product will draw. An undersized cord will cause a drop in l

Página 41

6Under certain conditions, with the charger plugged in to the powersupply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of acondu

Página 42

7• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air.If symptoms persists, seek medical attention.Burn hazard. Bat

Página 43

83. The LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously.The

Página 44 - ESPECIFICACIONES

9Installing and Removing the Battery Pack From the Tool Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or ins

Comentários a estes Manuais

Sem comentários